See безлюдный on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "населённый" }, { "sense_index": 1, "word": "обитаемый" }, { "sense_index": 2, "word": "людный" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Люди/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Отсутствие/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные, склонение 1*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой без-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -н", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Префиксное производное от прилагательного людный, далее от существительного люди, далее от праслав. *ljūdъ, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. людъ, русск., укр., белор. люд, словенск. ljûd, др.-чешск. ľud, чешск. lid, польск. lud, далее отсюда др.-русск., ст.-слав. людиѥ мн. (λαός, ὄχλος; Супр.), русск. лю́ди мн., укр. лю́ди, болг. лю́де, сербохорв. љу̑ди, словенск. ljudjȇ, чешск. lidé, др.-чешск. ľudiе, словацк. ľudiа, польск. ludzie, в.-луж. ludźo, н.-луж. luźe, полабск. ľäudé, далее др.-русск., ст.-слав. людинъ «свободный человек», укр. люди́на «человек», др.-русск. люжанинъ (λαϊκός); восходит к праиндоевр. *lewǝdh- «человек, люди»", "forms": [ { "form": "безлю́дный", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "безлю́дное", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "безлю́дная", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "безлю́дные", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "безлю́дного", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "безлю́дного", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "безлю́дной", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "безлю́дных", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "безлю́дному", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "безлю́дному", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "безлю́дной", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "безлю́дным", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "безлю́дного", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "безлю́дное", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "безлю́дную", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "безлю́дных", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "безлю́дный", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "безлю́дные", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "безлю́дным", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "безлю́дным", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "безлю́дной", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "безлю́дною", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "безлю́дными", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "безлю́дном", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "безлю́дном", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "безлю́дной", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "безлю́дных", "tags": [ "plural", "prepositional" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "безлюдность" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. А. Гончаров", "date": "1842–1859", "ref": "И. А. Гончаров, «Письма», 1842–1859 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Не одно опасение встретиться с англичанами заставило нас зайти на этот покрытый сильною тропическою растительностию, но безлюдный островок: судно наше всё более и более напоминает, что ему пора на покой.", "title": "Письма" }, { "author": "Ефремов", "date": "1945–1946", "ref": "И. А. Ефремов, «На краю Ойкумены», 1945–1946 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В необозримую даль вперед уходил безлюдный берег, и все так же в глубине суши над ним возвышался ровный и невысокий скалистый уступ, изрезанный сухими оврагами.", "title": "На краю Ойкумены" } ], "glosses": [ "не несущий следов человеческого проживания; необитаемый" ], "id": "ru-безлюдный-ru-adj-7KXWNwld" }, { "examples": [ { "author": "В. К. Кетлинская", "date": "1934–1938", "ref": "В. К. Кетлинская, «Мужество», 1934–1938 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Они свернули в безлюдный переулок, душный от зноя, и ходили взад и вперед по узкой полоске тени, под самыми домами.", "title": "Мужество" }, { "author": "Ефремов", "date": "1945–1946", "ref": "И. А. Ефремов, «На краю Ойкумены», 1945–1946 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В необозримую даль вперед уходил безлюдный берег, и все так же в глубине суши над ним возвышался ровный и невысокий скалистый уступ, изрезанный сухими оврагами.", "title": "На краю Ойкумены" }, { "author": "К. С. Станиславский", "date": "1938", "ref": "К. С. Станиславский, «Работа актёра над собой», 1938 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я впервые видел зрительный зал со сцены при открытом занавесе, пустой, безлюдный.", "title": "Работа актёра над собой" } ], "glosses": [ "такой, в котором в момент повествования в пределах видимости отсутствуют иные люди" ], "id": "ru-безлюдный-ru-adj-I-EHPcTz" }, { "glosses": [ "основанный на использовании автоматизированных систем, оснащённый ими" ], "id": "ru-безлюдный-ru-adj-c8Xhh9qC" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Pacha Tchernof-безлюдный.wav", "ipa": "bʲɪˈzlʲudnɨɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q7737_(rus)-Pacha_Tchernof-безлюдный.wav/LL-Q7737_(rus)-Pacha_Tchernof-безлюдный.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q7737_(rus)-Pacha_Tchernof-безлюдный.wav/LL-Q7737_(rus)-Pacha_Tchernof-безлюдный.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Pacha Tchernof-безлюдный.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "необитаемый" }, { "sense_index": 1, "word": "пустынный" }, { "sense_index": 1, "word": "глухой" }, { "sense_index": 2, "word": "пустой" }, { "sense_index": 2, "word": "пустующий" }, { "sense_index": 2, "word": "обезлюдевший" }, { "sense_index": 2, "word": "опустевший" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "без следов проживания", "word": "uninhabited" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "без следов проживания", "word": "desolate" }, { "lang": "Арабский", "lang_code": "ar", "sense": "без следов проживания", "word": "مهجور" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "sense": "без следов проживания", "word": "ամայի" }, { "lang": "Африкаанс", "lang_code": "af", "sense": "без следов проживания", "word": "verlate" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "без следов проживания", "word": "бязлюдны" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "sense": "без следов проживания", "word": "безлюден" }, { "lang": "Боснийский", "lang_code": "bs", "sense": "без следов проживания", "word": "napušten" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "без следов проживания", "word": "deserto" }, { "lang": "Каталанский", "lang_code": "ca", "sense": "без следов проживания", "word": "desert" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "без следов проживания", "word": "bezludny" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "без следов проживания", "word": "безлюдний" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "без следов проживания", "word": "inhabité" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "без следов проживания", "word": "obebodd" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "без следов проживания", "word": "öde" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "опустевший", "word": "empty" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "опустевший", "word": "deserted" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "опустевший", "word": "безлюдний" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "опустевший", "word": "folktom" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "опустевший", "word": "öde" } ], "word": "безлюдный" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "населённый" }, { "sense_index": 1, "word": "обитаемый" }, { "sense_index": 2, "word": "людный" } ], "categories": [ "Люди/ru", "Отсутствие/ru", "Русские лексемы", "Русские прилагательные", "Русские прилагательные, склонение 1*a", "Русские слова с приставкой без-", "Русские слова с суффиксом -н", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru" ], "etymology_text": "Префиксное производное от прилагательного людный, далее от существительного люди, далее от праслав. *ljūdъ, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. людъ, русск., укр., белор. люд, словенск. ljûd, др.-чешск. ľud, чешск. lid, польск. lud, далее отсюда др.-русск., ст.-слав. людиѥ мн. (λαός, ὄχλος; Супр.), русск. лю́ди мн., укр. лю́ди, болг. лю́де, сербохорв. љу̑ди, словенск. ljudjȇ, чешск. lidé, др.-чешск. ľudiе, словацк. ľudiа, польск. ludzie, в.-луж. ludźo, н.-луж. luźe, полабск. ľäudé, далее др.-русск., ст.-слав. людинъ «свободный человек», укр. люди́на «человек», др.-русск. люжанинъ (λαϊκός); восходит к праиндоевр. *lewǝdh- «человек, люди»", "forms": [ { "form": "безлю́дный", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "безлю́дное", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "безлю́дная", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "безлю́дные", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "безлю́дного", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "безлю́дного", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "безлю́дной", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "безлю́дных", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "безлю́дному", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "безлю́дному", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "безлю́дной", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "безлю́дным", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "безлю́дного", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "безлю́дное", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "безлю́дную", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "безлю́дных", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "безлю́дный", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "безлю́дные", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "безлю́дным", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "безлю́дным", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "безлю́дной", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "безлю́дною", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "безлю́дными", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "безлю́дном", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "безлю́дном", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "безлю́дной", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "безлю́дных", "tags": [ "plural", "prepositional" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "безлюдность" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. А. Гончаров", "date": "1842–1859", "ref": "И. А. Гончаров, «Письма», 1842–1859 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Не одно опасение встретиться с англичанами заставило нас зайти на этот покрытый сильною тропическою растительностию, но безлюдный островок: судно наше всё более и более напоминает, что ему пора на покой.", "title": "Письма" }, { "author": "Ефремов", "date": "1945–1946", "ref": "И. А. Ефремов, «На краю Ойкумены», 1945–1946 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В необозримую даль вперед уходил безлюдный берег, и все так же в глубине суши над ним возвышался ровный и невысокий скалистый уступ, изрезанный сухими оврагами.", "title": "На краю Ойкумены" } ], "glosses": [ "не несущий следов человеческого проживания; необитаемый" ] }, { "examples": [ { "author": "В. К. Кетлинская", "date": "1934–1938", "ref": "В. К. Кетлинская, «Мужество», 1934–1938 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Они свернули в безлюдный переулок, душный от зноя, и ходили взад и вперед по узкой полоске тени, под самыми домами.", "title": "Мужество" }, { "author": "Ефремов", "date": "1945–1946", "ref": "И. А. Ефремов, «На краю Ойкумены», 1945–1946 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В необозримую даль вперед уходил безлюдный берег, и все так же в глубине суши над ним возвышался ровный и невысокий скалистый уступ, изрезанный сухими оврагами.", "title": "На краю Ойкумены" }, { "author": "К. С. Станиславский", "date": "1938", "ref": "К. С. Станиславский, «Работа актёра над собой», 1938 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я впервые видел зрительный зал со сцены при открытом занавесе, пустой, безлюдный.", "title": "Работа актёра над собой" } ], "glosses": [ "такой, в котором в момент повествования в пределах видимости отсутствуют иные люди" ] }, { "glosses": [ "основанный на использовании автоматизированных систем, оснащённый ими" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Pacha Tchernof-безлюдный.wav", "ipa": "bʲɪˈzlʲudnɨɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q7737_(rus)-Pacha_Tchernof-безлюдный.wav/LL-Q7737_(rus)-Pacha_Tchernof-безлюдный.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q7737_(rus)-Pacha_Tchernof-безлюдный.wav/LL-Q7737_(rus)-Pacha_Tchernof-безлюдный.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Pacha Tchernof-безлюдный.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "необитаемый" }, { "sense_index": 1, "word": "пустынный" }, { "sense_index": 1, "word": "глухой" }, { "sense_index": 2, "word": "пустой" }, { "sense_index": 2, "word": "пустующий" }, { "sense_index": 2, "word": "обезлюдевший" }, { "sense_index": 2, "word": "опустевший" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "без следов проживания", "word": "uninhabited" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "без следов проживания", "word": "desolate" }, { "lang": "Арабский", "lang_code": "ar", "sense": "без следов проживания", "word": "مهجور" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "sense": "без следов проживания", "word": "ամայի" }, { "lang": "Африкаанс", "lang_code": "af", "sense": "без следов проживания", "word": "verlate" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "без следов проживания", "word": "бязлюдны" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "sense": "без следов проживания", "word": "безлюден" }, { "lang": "Боснийский", "lang_code": "bs", "sense": "без следов проживания", "word": "napušten" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "без следов проживания", "word": "deserto" }, { "lang": "Каталанский", "lang_code": "ca", "sense": "без следов проживания", "word": "desert" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "без следов проживания", "word": "bezludny" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "без следов проживания", "word": "безлюдний" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "без следов проживания", "word": "inhabité" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "без следов проживания", "word": "obebodd" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "без следов проживания", "word": "öde" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "опустевший", "word": "empty" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "опустевший", "word": "deserted" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "опустевший", "word": "безлюдний" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "опустевший", "word": "folktom" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "опустевший", "word": "öde" } ], "word": "безлюдный" }
Download raw JSONL data for безлюдный meaning in All languages combined (10.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.